torsdag 25. august 2011

Dagens middag: Italiensk translate-suppe med alt mulig rart

I Italia kjøpte jeg en liten boks med bittesmå pastastjerner jeg tenkte kunne være godt i en suppe eller lignede. I dag tenkte jeg at jeg kunne lage middag av disse stjernene. På framsida av boksen var det bilde av noe som ligna på en god suppe + noen ekstra bilder av ingefær og sitron. "Hmm...suppe med ingefær og sitron? Ja, hvorfor ikke?" tenkte jeg. Jeg studerte bilde nøye for å prøve å avsløre av suppen kunne inneholde. Jeg avslørte noe, men da jeg snudde boksen kunne jeg med glede se at oppskiften sto der - på italiensk. Sånn bortsett fra limone, skjønte jeg vel ikke stort.



Tagliate a bastoncini le verdure, lo zenzero e la buccia di limone. Rosolate nell olio le verdure, quindi unite sesamo, rafano, zenzero, curry e la bresaola. Bagnate con il latte e cuocete 25 a fuoco medio. salate e pepate. Bollite in acqua la buccia di limone, scolatela e ripetete l'operazion due volle. Cuocete le stelline direttamente nella zuppa, quindi servite in una ciotola guarneendo con la buccia di limone.





Kanskje skulle dette være dagen jeg skulle finne ut hva Google Translate hva for



noe? Etter å ha prøvd programmet kunne jeg se at det var dette jeg skulle gjøre:





Skjær grønnsakene i staver, ingefær og sitronskall. Surr grønnsakene i olje, tilsett sesamolje,



pepperrot, ingefær, karri og tørket oksekjøtt. Hell over melken og kok over middels varme 25.



salt



og pepper. Kok sitronskall i vann, avløp og gjenta to operasjoner SKAL ønsket. Bake stjernene



direkte i suppen, da fungere i en bolle garnert med sitronskall.





Hmm...ja...det meste var jo greit. Verdt å prøve ihvertfall! Så da prøvde jeg.


Bresaola (eller lufttørka oksekjøtt som jeg nylig har lært at det er) var det ikke mye av på Bunnpris, men litt spekeskinke fikk gjøre nytta si. Det strida meg litt i mot å putte den oppi suppa og la skinka koke i 25 min, så den fikk ligge ved sida av.




Etter en halvtimes tid så middagen vår slik ut:





Den ligna ikke på bildet på pastaboksen, og hvis du spør meg er det her en gryte og ikke en suppe. Det var kanskje den rareste smaken jeg smakt på lenge, og Andreas mente han var mett etter ca 4 spiseskjeer.




Om det er italienske og norske ganer som er svært forskjellige, trykkfeil på pastaboksen eller google translate som har lurt meg, aner jeg ikke - men jeg fulgte oppskiften!




Min anbefaling er "Ikke gjør dette hjemme"




Ingen kommentarer: